giovedì 14 ottobre 2010

(Zazie dans le) Bidet

Zazie dans le Bidet.
Che i gatti amino soggiornare nei luoghi più inappropriati della casa è cosa nota. Qui, rivisitando il grande classico di Quenau, la mia gatta Zazie staziona placidamente dentro un elemento fondamentale dell'arredo del bagno: il bidet.
Non prendo posizione nella perenne querelle che tenta di stabilire se i francesi possano meritatamente rivendicarne l'invenzione, giacchè oggi non ne fanno uso. È certo però che la parola sia francese, e sulla sua etimologia mi interrogavo oggi con la mia coinquilina, a cui dedico questo post.
Pare che in antico francese bidet significasse "piccolo cavallo" da una radice celtica -bid che indica cose di piccola taglia. E il verbo bider, ormai in disuso, voleva dire cavalcare, trottare. Non sto a entrare nei particolari, ma, come potete benissimo figurarvi, la posizione è palesemente la stessa.
Aggiungo che un francesismo può servire a ingentilire una parola moderatamente tabù, come questa, pensate a toilette o all'inglese water. Sul complesso rapporto tra Zazie e quest'altrettanto essenziale sanitario indugerò, magari, un'altra volta.

5 commenti:

Baby ha detto...

Che occhioni ^_^

barchetta ha detto...

ahahahah, che forte....un mito la tua zazie!!! questa del bidet poi mi mancava, farò un figurone con mia madre la prossima volta che vengo investita della pulitura del bagno, pardon, della toilette :)

Zuccaviolina ha detto...

quella gatta ha la capacità di piazzarsi nei posti più assurdi! :) Barchetta, potresti barattare un turno di pulizie con l'etimologia di bidet, la prossima volta...magari funziona. ;)

Enrico ha detto...

Bella l'idea della dedica alla tua coinquilina. Sono sicuro apprezzerà!

Zuccaviolina ha detto...

eheh ti giuro che ha apprezzato! :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...